法律和法庭口译

interpreting logo

自1989年以来提供法律和法庭口译服务

一些世界上最优秀的口译员选择与Aplomb合作,

我们以此自豪,因为我们能向客户提供出色的领域专家和经验丰富的专业法律口译员,不论何地,哪怕是遍布全球。

Aplomb提供所有语言的口译服务;其实我们早于1989年便开始为法律、金融和技术行业提供高端的专门口译及翻译服务。我们的成功关键乃在于杰出的人才,他们都是各自专业领域中顶尖的一批,当中有些口译员的工作甚至遍布全球各地。Aplomb提供卓越和量身定制的法律口译服务,是受到信赖的公司。 当客户用到世界一流的律师,自然也期望得到世界一流口译员的服务;而顶级的律师知道我们是可以依靠的,交由我们来为其准确传递信息。34年来,Magic Circle(以英国伦敦为总部的五大律师事务所)和全球十大律师事务所一直是我们的客户。

并非每个司法管辖区都有自己当地的专业法律口译员,为所有语言组合提供服务。当复杂的法庭事务需要用到口译,Aplomb能提供经验丰富、来自世界各地的法庭口译员,他们具备专业领域或学科知识,且精通于原语及译语。我们已曾将我们的行业专家和较罕见语言口译员派往许多地方,包括开曼群岛、迪拜和德国。

同声传译是法庭口译的常用形式

同声传译是一项特殊技能,没有多少人接受过这方面的培训。这种口译方式十分困难,能对身体造成很大压力,以致口译员要以20分钟为小段工作,再作20分钟休息。因此,同声传译员通常要成对工作;又或者在涉及极复杂主题、时间长或不能休息的紧凑活动中,会有三名口译员作为团队一同工作。在第二种情况下,任何时候都会有两名口译员在口译室工作。

这确保后备口译员能随时检查错漏,或纯粹以防其他译员出现如喉干或咳嗽等一般状况。每20分钟,第三名口译员就会轮流回到岗位。

Aplomb的法庭口译员训练有素,精通于交替传译或同声传译,且对法庭程序有充分经验,始终保持公正的态度。我们为法庭、仲裁和调解提供口译服务,这包括通过视频或电话访谈进行的远程口译。

我们的法律口译员在任何法律程序或事务方面皆具丰富经验,包括协助证人供词、移民事务、出庭和会议。我们提供英国注册公共服务口译员(NRPSI或National Register of Public Service Interpreters),他们拥有公共服务口译文凭(DPSI或Diploma in Public Service Interpreting)或已获指定的安全许可等级(在适当情况下)。为确保最理想的内容和风格,我们会与您合作以找出最切合相关事宜的口译员。

请紧记,经验丰富的专业法庭口译员与其他法庭专家一样,常常很快就订满。 越早确认日期,您就越能确保预订到您想选择的口译员。

法律口译员

我们的法律口译员在任何法律程序或事务方面皆具丰富经验,包括协助证人供词、移民事务、出庭和会议。我们提供英国NRPSI注册公共服务口译员,他们拥有DPSI公共服务口译文凭或已获指定的安全许可等级(在适当情况下)。为确保最理想的内容和风格,我们会与您合作以找出最切合相关事宜的口译员。

请紧记,经验丰富的专业法庭口译员与其他法庭专家一样,常常很快就订满。 越早确认日期,您就越能确保预订到您想选择的口译员。

法庭口译员

Aplomb的法庭口译员训练有素,精通于交替传译或同声传译,且对法庭程序有充分经验,始终保持公正的态度。我们为法庭、仲裁和调解提供口译服务,这包括通过视频或电话访谈进行的远程口译。

领域及行业专家

对于较罕见语言和专业领域口译员的需求量很大,例如有关航运法、医疗法或金融法的口译服务。某些语言组合中,世界上只有数量有限的专业口译员。

顶级口译员都选择与Aplomb合作

Aplomb有世界级的口译员,而其需求量很大,因此只有在确定预约后,我们才能保证提供服务。如果您需要查看候选译员的简历,并且有特殊要求,例如指定地理位置、价格范围、安全许可、技术专长等,请务必告诉我们,我们擅长为客户量身定制项目。

顶级口译员都选择与Aplomb合作。我们所有的专业口译员都经过Aplomb审核,而我们是提供平等机会的雇主,这表示我们根据口译员的专业知识、资格和经验向其支付公平的酬劳——同工同酬。34年以来,我们向来实行性别平等的同工同酬。

我们只承接专业性质的工作。我们会确保法律口译员被派遣的项目都与其专业资格、专长和经验互相呼应;倒过来说,我们会根据不同项目需要,为您选择拥有合适专业领域知识、精通于有关语言组合的母语口译员,所以他们会很熟悉与主题相关的双语技术术语。因此,对于金融方面的法律事务,我们的口译员对金融术语以及法律口译术语和程序都具有丰富的经验;同样地,我们也为医学、航运、建筑、娱乐、体育、劳工等方面的法律事务,选派具有适当领域知识的法律口译员。这不仅是我们客户的期望,实际上这也是顶级专业法律口译员惟一能工作的方式。

量身定制的项目包括:

  • 多种语言的口译
  • 专业领域及行业的口译
  • 任何语言组合的口译
  • 较罕见语言的口译
  • 法律和法庭事务相关的现场或远程口译
  • 环球、跨境和多个地点的口译作业

下载我们的口译服务预约清单

预约Aplomb的法律口译员

口译模式:
活动当天与口译员接洽的联络人
技术人员(适用于远程或同声传译)
特别要求
口译有关活动设置:
口译有关活动形式:
法律领域
需要的专业领域知识

阅读材料

正式活动前是否需要口译员出席:
会面、访谈面试、准备证人、电话会议、远程口译设备设定与测试等
拥有专业领域及行业知识和较罕见语言能力的顶级口译员常常很快约满,Aplomb建议尽早完成预约。
Search

快速链接